Когда беда в дверь постучится
И сядет у ворот,
И жизнь твоя, как вдруг случится,
Даст резкий поворот,
Поверь, придёт к тебе в дом радость –
Беды ты не страшись.
Откинув мыслей мрачных тяжесть
Молись, мой друг, молись!
И если ты в своей проблеме
Находишь лишь тупик,
На Слово Божье встань ты в вере,
Хоть страх твой и велик.
Ведь выход есть. Начни с начала:
В Иисусе укрепись.
Не бойся, нет, не всё пропало –
Молись, мой друг, молись!
Ты от проблемы взор скорее
Тревожный отведи.
На небо брось его смелее:
Оттуда помощь жди.
Тебя Иисус в несчастье встретит –
Поверь и ободрись.
Он обязательно ответит –
Молись, мой друг, молись!
И если вдруг горы сомнений
На сердце ляжет тень,
И в жизни, страшным откровеньем,
Наступит чёрный день,
Не говори: «Уж всё пропало!»
К Иисусу обратись.
Не верь, что жизнь ты проиграла –
Молись, мой друг, молись!
И если сердце охладело
В греховной суете,
Ты посмотри на раны тела
Иисуса на кресте.
Знай: в этих ранах избавленье.
Лицом к ним повернись.
Не потеряй своё спасенье –
Молись, мой друг, молись!
Молись, когда душа страдает
От ран и от обид,
Когда она изнемогает,
И стонет, и болит.
А если силы нет молится,
Ты духом укрепись.
Не дай отчаянью родится,
И всё равно молись!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 22) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.